La lingua portoghese è così vasta che a volte sembra giocare brutti scherzi a chi la usa. È comune avere dubbi su parole che a prima vista sembrano sbagliate ma che in realtà sono giuste; questo è spesso il caso di quelle che si parlano in un modo ma si scrivono in un altro.
Tuttavia, padroneggiare la grammatica è importante, soprattutto per evitare di commettere errori al lavoro, in classe o nella vita di tutti i giorni. In questo modo, si può superare la credibilità e prevenire certi imbarazzi.
Per saperne di più sull'argomento, date un'occhiata qui di seguito ad alcune parole che sembrano sbagliate, ma che in realtà sono giuste, in modo da non confondervi mai più.
Le parole sembrano sbagliate, ma in realtà sono giuste
1. parrucchiere
No, l'ortografia corretta non è "Cabelelera", ma "Cabeleireira". Questo è uno dei casi più comuni di confusione nella lingua portoghese, poiché molte persone tendono a giuntare le sillabe e a mangiare la "è", rendendo la pronuncia diversa da come la parola è effettivamente scritta.
2. spirito
Sicuramente qualcuno ha sentito questa parola in un altro modo: "Esprito". Questa è una delle pronunce più popolari di Spirito. Questa perdita della prima "i" è normale, poiché le persone che parlano più velocemente evitano di enunciare la parola per intero.
3. intestazione
In questo caso, la sillaba sottolineata è posizionata erroneamente all'inizio della parola, rendendola "Rubrica"; il modo corretto, invece, è quello di pronunciare la sillaba sottolineata nel mezzo della parola, con il suono più forte in "bri", rendendola "Rubrica".
4. mortadella
Questo è uno degli errori più classici: la pronuncia di molti fa sì che la parola "Mortadela" diventi "Mortandela", con l'inutile posizionamento della "n".
5. mendicante
Chi non ha mai sentito dire "Mindingo"? Questo comico equivoco è un altro caso di inserimento della lettera "n" dove non c'è, e di scambio della "e" con la "i".
6. idiota
Per evitare di rendersi ridicoli, è importante non sbagliare la pronuncia e finire per dire "indiota" invece della versione corretta.
7 Filgo
Questo equivoco non è più così famoso, perché è stato fatto qualche anno fa, ancora ai tempi dei nonni di molti. La famosa marmellata di "filgo" è in realtà marmellata di "fichi".
8. gratuito
Proprio come "rubric", non c'è l'accento nella parola "gratuíto". Un altro errore estremamente comune è che molte persone mettono spesso l'accento sulla "i", come se la lettera fosse una sillaba, rendendola "gratuíto".
9. sopracciglio
Chi pensava che la pronuncia corretta fosse "sopracciglio" si sbaglia di grosso: questa "n" è un suono in più, inesistente, e la forma corretta del termine è "sopracciglio".
10. Salsiccia
Per evitare di dire "salchicha", è necessario ricordare che in questa parola c'è un solo suono "x", causato dal "ch". Quello corretto è "salsicha", anche se molti vorrebbero che fosse il contrario.
11. ratificare
In questo caso, è comune usare "rettificare" quando la parola corretta sarebbe "ratificare". Queste due parole sono paronimiche, il che significa che hanno un'ortografia e una pronuncia simili, ma significati diversi. Mentre ratificare significa confermare o provare, rettificare ha altri significati, a seconda del contesto.
12. altrimenti
Anche se "se non" non è scorretto, spesso viene usato in un contesto inappropriato. Il termine "se non" viene usato per contraddire qualcosa che è stato detto da qualcuno. "Se non" viene usato per le clausole subordinate condizionali, sostituendo ad esempio "se non".
13. sotto
Un altro paronimo, "underneath" è un avverbio di luogo, usato per indicare qualcosa che si trova al di sotto di qualcosa. Separatamente, "underneath" è usato come funzione aggettivale, di solito in contrasto con qualcosa che si trova "sopra".
14. yogurt
Per completare l'elenco, un classico caso di parola pronunciata in modo errato e che finisce per essere scritta allo stesso modo: la parola corretta è "yogurt", non "iorguto". Anche se sembra che la parola scivoli via dalla lingua, bisogna fare attenzione.