Sebbene il linguaggio orale ci permetta di mascherare gli errori commessi e i dubbi sulla lingua portoghese, la lingua scritta non consente alcuni usi impropri. Pertanto, è importante sapere quando e come utilizzare espressioni come "de trás", "atrás" e "detrás" in base alle regole grammaticali, agli esempi e ai sinonimi di ciascuna di queste parole.
Grazie a queste conoscenze, potrete mantenere la credibilità e scrivere buoni testi, assicurandovi valutazioni positive nelle gare d'appalto pubbliche, nei test d'ingresso e nelle prove che potranno essere applicate nel corso della vostra carriera. Quindi, acquisite queste informazioni e applicatele nella vostra vita quotidiana, esercitandovi nello scrivere e nel parlare, ampliando il vostro vocabolario con la lettura e altro ancora. Scoprite come funzionano qui sotto.regole:
Quando e come usare "indietro", "dietro" o "dietro
1) Da dietro
Il termine de trás è formato dalla preposizione "de" e dall'avverbio di luogo "trás". In questo modo, indica l'idea di cambiamento, movimento, origine, ascendenza o anteriorità. Può essere usato come antonimo dell'espressione "da frente" e ha come sinonimo le parole depois, na retarda, posteriormente, na posterior, na parte de trás. Si vedano alcuni esempi per comprendere meglio questo uso:
- Mi sono nascosto dietro le scatole mentre giocavamo.
- Ha tolto il regalo da dietro il suo sedile per fare una sorpresa al nipote.
- Il capo continua a riproporre i problemi che i nuovi dipendenti devono risolvere.
- Nonostante la partenza da dietro in gara, è riuscito a ottenere buoni risultati.
2) Dietro
La parola atrás è un avverbio di luogo che significa in fondo, dopo, dietro. Può quindi essere usata indipendentemente nella frase, ma accetta anche la preposizione "de" o "em". Come antonimo di "frente", può essere sostituita da after, a seguir, posteriormente, em seguida, antes, anteriormente primeiro, na retarda, detrás o às costas. Ecco alcune di esseesempi per saperne di più:
- Rimanere indietro rispetto agli altri concorrenti non è mai stata la sua intenzione.
- Ho nascosto la sorpresa dietro la porta perché so che non la guarderebbe mai.
- Lavoro così tanto dietro al computer che ho paura di un'altra visione.
- Cercava un libro specifico, ma non riusciva a trovarlo in nessuna libreria.
3) Dietro
Infine, detrás è un altro avverbio di luogo che ha lo stesso significato di atrás, nel senso di dopo, situato in fondo o dopo. Tuttavia, si forma unendo la preposizione "de" con l'avverbio "trás", venendo adottato come sinonimo di atrás. Nonostante ciò, indica un luogo più preciso e più vicino al parlante. Leggete alcuni esempi per capire la differenza:
- Aveva i fiori dietro la schiena mentre chiacchierava con la moglie.
- Percepì la malizia dietro quel discorso, ma rimase fermo nella sua posizione.
- Con la mano dietro la porta, fece segno ai suoi amici di nascondersi.
- Il gatto era dietro l'albero e miagolava senza sosta.
E il ritorno?
Come atrás e detrás, la parola trás è un avverbio di luogo che significa dopo, dietro o in fondo a qualcosa. In questo caso, è sempre preceduto da una preposizione, che forma una locuzione avverbiale di luogo, come in "de trás", "para trás", "por trás" e "desde trás". È comunemente confuso con il verbo "traz" coniugato al presente.
Nello specifico, trazer è un verbo irregolare che può essere coniugato come "porta" nella terza persona singolare. In questo modo, significa trasportare, prendere, inoltrare, attirare o conservare. Per questo motivo, è diverso da trás, in quanto non ha la stessa funzione di un avverbio. Guardate alcuni esempi di ciascuna di queste espressioni per imparare le differenze e i possibili usi:
- Si dice che il denaro non dia la felicità.
- Suo padre portava sempre dei regali per i suoi figli quando viaggiava per lavoro.
- Per portare i fiori, ho dovuto recarmi al primo negozio di fiori che ho trovato.
- Non è possibile viaggiare sul sedile posteriore senza cintura di sicurezza.
- Fate attenzione quando camminate guardando all'indietro.
- Non nascondetevi dietro la porta perché potreste farvi male in questo gioco.