Il portoghese è una lingua di origine indoeuropea occidentale ed è considerata una delle lingue ufficiali dell'Unione Europea, del Mercosur e di altre organizzazioni internazionali. Come in ogni lingua, i dubbi grammaticali sono comuni, come nel caso dell'uso di "à mesa" o "na mesa".
In generale, ci sono regole ortografiche che creano confusione quando si comunica. Che si tratti di comunicazione verbale o scritta, ci sono consigli per imparare queste differenze una volta per tutte. Scoprite di seguito ulteriori informazioni:
Quando si usa "a tavola" o "in tavola"?
Innanzitutto, entrambe le espressioni esistono e sono corrette all'interno della lingua, ma hanno significati diversi che determinano applicazioni diverse. In questo senso, è interessante indagare la costruzione di questi termini.
In primo luogo, la reggenza del verbo "sentar" richiede l'aggiunta di preposizioni al complemento, in quanto si tratta di un verbo transitivo indiretto. Tuttavia, in alcuni casi può agire anche come verbo intransitivo e pronominale.
Di norma, i verbi transitivi indiretti sono completati dall'oggetto indiretto, che è sempre iniziato da una preposizione. Il significato della frase, del termine o dell'espressione è modificato dalla preposizione scelta.
Nel caso di sedersi a tavola o sedersi a tavola ci sono inflessioni specifiche. Da un lato, abbiamo la preposizione che si riferisce a un movimento nello spazio, in particolare verso un limite. Di conseguenza, si crea una contrazione con un articolo determinativo femminile che forma la crasi A.
Ad esempio, la frase "Mi sono seduto a tavola con i miei migliori amici per chiacchierare": in questo caso, il soggetto dell'azione è seduto vicino al tavolo, su una sedia che fa parte dell'arredamento o poco più in là.
Al contrario, ci sono preposizioni che si riferiscono a posizioni di contatto con qualcosa, o in o sopra qualcosa. Di conseguenza, c'è la contrazione con l'articolo determinativo femminile e la formazione della parola NA.
In questo modo, l'esempio che spiega questa contrazione è la frase "Mi sono seduto sul tavolo perché non avevo più spazio per guardare la partita"; in altre parole, il soggetto si è posizionato sul tavolo, e non nei dintorni e nelle vicinanze.
Inoltre, l'espressione "sedersi a tavola" o "sedersi a tavola" continua a seguire questo stesso ordine. Tuttavia, l'aggiunta di un pronome riflessivo e appositivo che si riferisce all'azione del soggetto, e può anche indeterminare l'autore dell'azione nella frase.
Per memorizzarla, basta ricordare la regola: sedersi sul tavolo significa starci sopra, e sedersi al tavolo significa starci accanto. In questo modo, le diverse regole di inflessione dei verbi e le contrazioni o preposizioni non creano tante confusioni tra gli interlocutori.
Perché è importante conoscere queste regole?
Sebbene siano espressioni molto simili, entrambe hanno significati diversi, categorie di preposizioni diverse e modificano il significato del verbo governante. Come già detto, la crassificazione di A e NA può trasformare l'interpretazione di una frase.
Inoltre, conoscere queste regole impedisce a concorrenti, professionisti e studenti di creare doppi sensi o ambiguità nella loro comunicazione. Quando si scrive un testo, ad esempio, queste piccole differenze possono influenzare l'intera interpretazione dei lettori.
In generale, i vizi linguistici finiscono per normalizzare l'uso inadeguato della lingua portoghese: in sostanza, l'individuo si abitua all'errore e può incontrare difficoltà a rieducarsi quando ne ha bisogno.
Sebbene esistano diversi modi di parlare lo stesso portoghese brasiliano, a causa delle regionalità, delle variazioni linguistiche e dello slang, la padronanza di queste regole tende ad essere differenziale. Al momento di un colloquio di lavoro o di un master, vengono analizzati tutti i dettagli.
È quindi comune avere dei dubbi, ma è sempre una scelta quella di attenersi ai vizi della lingua. Poiché si tratta di una lingua viva, in continua evoluzione, tenersi informati è un modo intelligente per non perdersi eventuali cambiamenti nell'uso di espressioni come sedersi a tavola o sedere a tavola.